Недвижимость в Испании

(999) 672-90-59


  Испанская компания!  


  Более 30.000 объектов!  


  Представительство в Москве!  


  Вас обслуживают испанские специалисты!  

  • недвижимсть в Испании
  • недвижимсть в Испании
  • недвижимсть в Испании
(999) 672-90-59

Отправить   заявку




Поиск недвижимости

Поиск по Ref:  Поиск недвижимости 
Диапазон цен:   

Месторасположение: 

Тип недвижимости:
Новая/вторичная недвижимость: 

Кол-во спален:  ванных: 


Европа: Франция | Германия | Чехия | Аренда яхт


Регионы Испании

Каталония

На состоявшейся в столице Каталонии г. Барселоне в середине июля 1998 г. встрече руководители Баскской националистической партии, каталонской правонационалистической партии (КиС) и Националистического блока Галисии подписали совместную декларацию с требованием проведения конституционной реформы с целью установления конфедеративной системы государственного устройства в стране. Основными требованиями, изложенными в декларации по реформированию существующей ныне федеративной государственно-правовой системы являются:
- конституционное признание национальной самоидентификации народов Каталонии. Страны Басков и Галисии;
- реформирование действующих финансовой и налоговой систем с целью предоставления максимально большей самостоятельности автономиям;
- передача в ведение автономий вопросов использования и владения природными ресурсами, находящимися на их территории;
- признание за автономиями права самостоятельно решать вопросы внутренней политики, включая право на изменение форм административно-территориального деления и порядка формирования местных органов законодательной и исполнительной власти, включая службу охраны общественного порядка;
- предоставление парламентам указанных автономий права назначать своих представителей в Конституционный суд Испании с целью создания возможности непосредственно влиять на решение конституционных вопросов, с перспективой инициирования процесса по внесению необходимых изменений в действующую конституцию страны;
- признание приоритета законодательства автономий в вопросах языковой политики, статуса государственного языка и порядка его использования на территории автономных сообществ, а также связанных с этим вопросов образования и культуры.


О своей солидарности с основными положениями Барселонской декларации заявило руководство националистических партий Андалусии и Канар. Свой интерес также проявили другие националистические партии и организации Испании и, в частности, Левые Республиканцы Каталонии, Социалистическая партия Майорки, Майоркианский Союз, Националистический Блок Валенсии. Руководящие органы главных общенациональных партий, как находящейся в настоящее время у власти право-консервативной Народной партии, так и Социалистической рабочей партии Испании, отреагировали на данный шаг складывающегося националистического блока резко отрицательно.


В качестве наиболее вероятных контрмер, которые могут быть предприняты со стороны правительства Народной партии, ожидается осуществление практических шагов по децентрализации системы государственного управления с перераспределением полномочий не в сторону руководства автономий, а в отношении органов местного самоуправления.


Члены складывающегося в Испании националистического блока при общем единстве целей в тактическом плане преследуют, во многом, различные задачи. Несомненным лидером данной инициативы являются каталонские националисты. Конвергенция и Союз является правящей в Каталонии и подписание Барселонской декларации, по мнению аналитиков КиС, должно было существенно поднять шансы их кандидата на предстоявщих осенью 1998 г. выборах президента Женералитата Каталонии.


Заявления сепаратистского характера всегда использовались каталонским руководством для давления на центральное правительство при решении вопросов бюджетного финансирования и выделения средств для реализации крупных инвестиционных проектов в регионе. Так на состоявшейся 27 июля 1998 г. встрече с Х.М.Лепаром президенту Женералитата Каталонии Пужолю удалось добиться согласия на выделение в госбюджете на 1999 год средств на осуществление дорогостоящих проектов по модернизации местной дорожно-транспортной сети и строительству третьей ВПП для большегрузных самолетов в международном аэропорту Барселоны.


Осень 1998 г. проходила в условиях набиравшей силу предвыборной кампании в Стране Басков и начинавшейся подготовки к выборам в Каталонии – ключевых для центральной власти регионах. Так, представители всех баскских националистических партий, а также местная организация объединенных левых выступили с совместным заявлением по вопросу урегулирования проблемы терроризма ЭТА, предусматривающим начало переговорного процесса с террористами по ирландскому образцу. По сути дела, заявление является естественным продолжением мирного плана урегулирования, инициированного председателем баскского правительства Х.А.Ардансой весной 1998 г., суть которого сводится к признанию внутреннего, баскского характера этой проблемы. С резкой критикой данного политического проекта выступило правительство.


Реализация плана ставит под угрозу дальнейшее существование пакта Ахурия Энеа – демократического форума политических партий по выработке консенсусного решения баскской проблемы. Вслед за заявлением ЭТА объявила о бессрочном прекращении террористической деятельности, по сути выполняя одно из условий баскской инициативы. На одном из последних заседаний парламента каталонцы проголосовали за резолюцию, внесенную басками, о переводе осужденных за тердеятельность баскских боевиков в пенитенциарные учреждения Страны Басков или прилегающих к ней автономий. Инициатива басков также нашла поддержку на второй встрече националистических партий Страны Басков, Каталонии и Галисии, требующих признание права на самоопределение.


В Испании, помимо собственно испанского (кастильского), в ряде автономных сообществ местным национальным языкам придан статус второго государственного языка, что законодательно закреплено на общенациональном уровне. В настоящее время официально существует шесть таких языков: галисийский – Галисия, баскский – Страна Басков и Наварра, каталонский – Каталония, Балеары, валенсианский – Валенсия, канарский – Канары, арагонский – Арагон. Имеющиеся фонетические и другие языковые особенности в других автономных сообществах и, в частности, Андалусии и Экстремадуре, не выходят за рамки диалектических и не связаны с вопросами национальной самоидентификации. Все вышеназванные языки, за исключением баскского, относятся к романской группе, являются родственными друг другу и сформировались на основе «народной латыни» – языке, на котором говорило население Иберийского полуострова в период Римской империи.


Выделение и развитие каталонского языка, самым непосредственным образом было связано с формированием каталонской народности, как самостоятельной этнической общности, что, в свою очередь, во многом было обусловлено теми историческими процессами, которые происходили в данном регионе.
Практически сразу после арабского завоевания в VIII веке северная Каталония (Catalunya Vella) была отвоевана франками, которые предоставили своей новой провинции широкое права в области самоуправления. Уже в IX веке, в ходе распада франкской империи Карла Великого, Каталония окончательно вышла из ее состава в качестве самостоятельного Барселонского графства. Сложившаяся на данном этапе определенная историческая изолированность Каталонии от остальной Испании, достаточно длительное и значительное культурное и, в том числе, лингвистическое влияние со стороны Франции, а также рано и быстро достигнутая государственно-правовая самостоятельность региона, привели к тому, что здесь начался закономерный процесс формирования своих языковых, культурных и национально-психологических особенностей и зарождения нового этноса.


К XIII веку каталонский язык уже вполне сложился как самостоятельная лингвистическая единица. В это же время, в ходе реконкисты, каталонскими королями были отвоеваны Балеары и Валенсианское королевство, население которых к тому моменту говорило только на арабском языке. В результате осуществленной переселенческой политики и других мер, каталонский язык в этих регионах вскоре полностью вытеснил арабский во всех сферах общественной жизни. Впоследствии, на его основе на территории Валенсии сложился самостоятельный язык – валенсианский, по своей структуре и фонетическим особенностям очень близкий каталонскому.


После вхождения Каталонии в состав Испанского королевства каталонский язык продолжал развиваться, несмотря на периодически предпринимавшиеся центральным правительством Испании меры по ограничению его использования. К началу 19 века уже полностью сформировался современный литературный каталонский язык. На уровне разговорной речи сложился ряд диалектов каталонского языка, основными из которых являются – центральный (провинции Барселона, Таррагона и большая часть Жироны), северо-западный (провинция Лерида и княжество Андорра) и северный или россельонский (Россельон – каталонская провинция, отошедшая в свое время к Франции, а также северные районы провинции Жирона). Диалектом каталонского считается также майоркиано, на котором говорят жители Балеарских островов.


В период гражданской войны в Испании 1936-38 гг. Каталония пережила этап взрывного развития массового национального самосознания среди населения. Во многом благодаря провозглашенной республиканским правительством идеи создания федеративного государства и признания прав национальных меньшинств, включая их право на самоопределение, Каталония стала одним из главных оплотов республиканцев.
После поражения Республики каталонский язык был полностью запрещен к употреблению во всех сферах общественной жизни, включая образование, делопроизводство, средства массовой информации.
После смерти Франко, в ходе процесса демократической реставрации в 1983 году был принят закон «О лингвистической нормализации в Каталонии» который официально закрепил за каталонским статус второго государственного языка на территории автономного сообщества. Он предусматривал параллельное преподавание на каталонском языке как в системе среднего, так и высшего образования, ведение на нем делопроизводства на уровне местной администрации, использование в средствах массовой информации.
Бессменно находящаяся в Каталонии у власти с момента принятия закона местная националистическая партия Конвергенция и Союз продолжает придавать данному направлению деятельности первостепенное значение. В результате энергичных мер, предпринятых правительством сообщества, каталонский язык значительно расширил сферу своего применения и из языка ранее лишь исключительно бытового общения в настоящее время реально превратился в активно употребляемый второй государственный язык.


Этнические каталонцы составляют 70% населения сообщества, и подавляющее их большинство поддерживает данные меры. Положение испаноязычной части населения отличается тем, что оно сконцентрировано, в основном, в Барселоне и барселонском промышленном районе, где они составляют практически половину населения. И если во многих районах «глубинки» заметно начинает превалировать каталонский язык, то в Барселоне испанский уверенно продолжает сохранять свои позиции, сказывается особый экономический, политический и культурный вес столичного региона в жизни сообщества.


В настоящее время делопроизводство как на уровне Женералитата (Generalitat – правительства) и парламента Каталонии, так и на местном уровнях, практически полностью ведется на каталонском языке. Наиболее радикальные изменения были осуществлены в системе обязательного среднего образования. Так во всем автономном сообществе на 1999 год насчитывается только четыре начальных школы, или 0,1% от общего их количества, в которых преподавание ведется на испанском языке. В старших классах и системе профессионально-технического обучения, где в данном вопросе должно учитываться мнение учащихся, испанский язык имеет значительно большее распространение. Существенно отличается положение в частных школах, не зависящих напрямую от Департамента образования правительства Каталонии. Здесь не только более низкий процент школ, перешедших полностью на каталонский язык, но и наметилась в последнее время общая тенденция на снижение их количества. Так, с 1992 по 1997 годы число частных школ, ведущих преподавание на каталонском языке, сократилось с 70 до 58% от их общего количества, что достаточно точно отражает ситуацию с реальной потребностью в каталонском языке среди населения.


В частных СМИ, издательском деле и кинопрокате присутствие каталонского языка остается незначительным, так как перевод и дублирование дополнительно на каталонский язык существенным образом влияет на уровень рентабельности их продукции. В вузах, несмотря на все меры стимулирующего характера, каталонский язык по объективным причинам также не достиг превалирующего положения.
В 1995 году при правительстве Каталонии была создана комиссия для выработки нового закона о языке, который был представлен на утверждение парламенту автономии в начале 1997 года.


30 декабря 1997 года большинством голосов парламентом Каталонии был принят новый закон о языке. В нем достаточно детально расписаны статьи, регламентирующие те стороны жизни, где, по мнению разработчиков, требуется усилить роль и влияние каталонского языка. Вместе с тем, в тех сферах, где его позиции уже достаточно сильны и даже допущены явные перегибы, требующие уже защиты прав испанского языка, положения закона носят общий, декларативный характер.


Официальным иностранным представительствам, аккредитованным в Каталонии, все чаще приходится сталкиваться со стремлением местных органов власти, включая каталонские правительственные структуры, вести переписку и обращаться к ним только лишь с использованием каталонского языка.
Бланки различных документов, справок и формуляров, используемых различными административными органами, а также частными коммерческими и другими организациями, включая бланки финансовых платежных документов, должны теперь в обязательном порядке оформляться на каталонском языке, или же иметь графы двойного пояснения. Жители Каталонии теперь имеют право официально перерегистрировать в органах ЗАГС свои имена и фамилии в соответствии с грамматическими нормами каталонского языка. Все местные топонимические названия должны быть обозначены документально и на местности только на каталонском языке (ст. 18). Дублирование названий на испанском языке не предусмотрено и в реальной практике, чаще всего, не осуществляется.


В соответствии со статьей 21 аттестат зрелости средней школы в Каталонии не может быть выдан без подтверждения достаточного знания каталонского языка за исключением случаев, когда ученик большую часть обязательной программы обучения получил вне пределов автономного сообщества. Вузы имеют право выбирать язык преподавания, с учетом мнения студентов. Однако руководство университетов в обязательном порядке (ст. 23) должно использовать в учебном процессе и исследовательской деятельности наряду с испанским и каталонский язык. Все преподаватели школ и вузов должны в (ст. 24) периодически подтверждать знание каталонского языка в объеме, достаточном для преподавания на нем.
Общественным радио и телевещанию, то есть подчиняющимся Женералитату или местным органам власти Каталонии, предписывается (ст. 25) «как правило» всю свою продукцию выпускать на каталонском языке. Действующие на территории Каталонии частные радио и телекомпании обязаны не менее 50% времени вещания осуществлять только на каталонском (ст. 26). Пункт 6 данной статьи, предписывает, что 25% транслируемых песен должны быть на каталонском языке. Данное положение вызвало наибольшее раздражение у населения и телерадиокомпаний и практически не выполняется, так как на музыкальном рынке песенная продукция на каталонском языке неконкурентоспособна и не пользуется спросом у населения.


В отношении вещания общенациональных общественных радио и телекомпаний закон не предусматривает каких-либо мер, однако на практике в последние годы каталонские власти все настойчивей проводят политику самовольного их «разбавления» каталонскими передачами. Так на государственных общенациональных телеканалах ТВ-1 и ТВ-2 в часы наибольшего охвата публики вставляются передачи на каталонском языке. Чисто испанскими в языковом плане на территории Каталонии, по объективным причинам, остаются только частные коммерческие телекомпании общенационального масштаба (Антена-3, Теле-5), так как это напрямую связано с уровнем их рентабельности.


С января 1998 года одна из ведущих ежедневных газет Каталонии EI Periodico в соответствии с рекомендациями закона, начала выходить на двух языках. Доминирующие позиции, как на рынке периодических изданий, так и книжной продукции продолжает пока сохранять испанский язык.
Предприятия торговли и сферы обслуживания, на территории Каталонии, независимо от подчинения и формы собственности, обязаны (ст. 36) быть в состоянии обслуживать клиентов на обоих языках.
Закон предусматривает меры по распространению и поддержке каталонского языка за пределами автономного сообщества. Это касается исторических каталонских областей Андорра и Россельон, находящимися за пределами Испании, ряда районов Арагона, примыкающих к Каталонии, а также, в определенной степени, Балеарских островов. Особое место здесь занимает проблема валенсианского языка, так как в Каталонии достаточно широко распространена и популярна, особенно среди националистически настроенной части населения, идея о том, что валенсиано является лишь диалектом каталонского. Данное представление тесно связано с идеей о Великой Каталонии (Paises Catalanes), включающей все вышеперечисленные районы, в том числе и Валенсию. В последней несмотря на родственность языка и исторической традиции, данные идеи не встречают понимания и не имеют практически никакой поддержки ни среди населения, ни среди местных политических партий и организаций.

 

Баски

В конце XIX в. в Стране Басков сформировалась особая система управления финансами, а также сложились специфические фискальные отношения с центральным правительством, основные элементы которых сохранились до настоящего времени. Экономическое соглашение между центром и Страной Басков позволяет представительным органам автономии в пределах своей территории устанавливать собственную налоговую систему с учетом общей структуры госналогообложения. Соглашение утверждается испанским парламентом. Вклад (cupo) Страны Басков состоит из взносов каждой провинции (Алава, Бискайя, Гипускоа) в счет общегосударственных расходов, которые не берет на себя автономное сообщество (оборона, иностранные дела, королевский дом и др.). Для определения размера взноса учреждается смешанная комиссия, которая включает в себя по одному представителю от каждой исторической области, трех представителей баскского правительства и шесть представителей госадминистрации. Установленный таким образом размер взноса закрепляется законом, а периодичность его внесения определяется экономическим соглашением, что не исключает ежегодного возможного пересмотра размера взноса в порядке, установленном соглашением.
В настоящее время при расчете взноса стороны исходят из того, что в Стране Басков производится 6,24% ВВП, что дает возможность определять параметры указанной квоты в размере 6,24% от вышеуказанных расходов государства. В мае 1997 года между правительством и баскскими властями было возобновлено экономическое соглашение, которое предусматривает сохранение на очередной пятилетний срок (1997-2001 гг.) количественных параметров взноса автономии в государственный бюджет (10 млрд.пес.). По новому соглашению баскам предоставляется дополнительное право определять собственную ставку подоходного налога, а также взимать налоги с предприятий, действующих на территории Страны Басков, но зарегистрированных за пределами автономии. Наиболее экономически и политически значимая уступка центра заключалась в предоставлении баскскому правительству права сбора т.н. специальных налогов на табак, алкоголь, жидкое топливо. Все указанные позиции входят в разряд налоговой монополии, являвшейся исключительной прерогативой государства.


Автономный статут закрепляет право Страны Басков на выпуск займов для финансирования расходов на капиталовложения. Объем займа и условия его выпуска устанавливаются в соответствии с общими положениями государственной кредитной политики. Однако при специальном режиме распределения налогов т.н. согласованные и переданные центром на региональный уровень налоги (подоходный налог, налог с дохода корпораций, НДС, спецналоги и др.) являются главным источником бюджетных поступлений автономии.
Вопрос о специальном режиме налогообложения в Стране Басков имеет также политическое измерение. Так, например, Каталония требует от правительства предоставления к 2001 г. экономического режима, аналогичного баскскому. В целом, вопрос о растущей асимметрии статутных полномочий, включая асимметрию налоговых режимов между национальными автономиями (Страна Басков, Галисия, Каталония) и остальными регионами все чаще становится предметом противоборства ведущих политических сил на общегосударственном уровне.

 

Канары

Особый экономический и налоговый режим (ЭНР) имеет автономное сообщество Канарских островов. Канарский ЭНР обусловлен следующими факторами: географической удаленностью от основных европейских рынков, островным положением, раздробленностью территории, ограниченностью сырьевых ресурсов, с/х угодий, запасов пресной воды. ЭНР регулируется статьей 138 испанской Конституции, а также закреплен в соответствующих статьях Акта о присоединении Испании к ЕС (12.06.1985) и в автономном статуте Канарских островов. ЭНР обеспечивает льготный режим импортно-экспортных операций через механизм таможенных и налоговых освобождений в рамках специальной (свободной) экономической зоны Канарских островов. Кроме того, на Канарских островах установлена собственная система налогообложения, включающая два основных элемента. К первой группе относится общий косвенный налог, который в определенной степени сопоставим с НДС, и пошлина на производственную деятельность и импорт. Общий косвенный налог относится к разряду государственных налогов, которым облагаются товары и услуги местных предпринимателей и лиц, имеющих частную практику, а также товарный импорт. Пошлина также является государственным косвенным налогом на производство и импорт движимых корпоративных товаров.


Важным элементом ЭНР, относящимся ко второй группе, является комплекс т.н. фискальных стимулов: инвестиционный резерв позволяет сокращать налог на прибыль в случае ее реинвестирования в расширение производства до 90% налогооблагаемой базы (система т.н. фискального зачета); льготы на производство корпоративных товаров направлены на поощрение экспорта собственной продукции, предоставляются в рамках налога на доход корпораций; налоговые вычеты за инвестиции распространяются на инвесторов через механизм сокращения налога на доход корпораций и подоходного налога; инвестиционные стимулы в косвенном налогообложении включают освобождение от налога на передачу собственности и от сборов по оформлению юридических документов, а также от общего косвенного налога на доход корпораций, которые регистрируются или расширяют свою инфраструктуру на Канарских островах; фискальные каникулы. Периодически используемый налоговый стимул, предусматривающий 95% освобождение от всех видов налогообложения для компаний, зарегистрированных в определенный период времени (в последний раз фискальные каникулы были объявлены в декабре 1996 г.). Также 90% налоговое освобождение (налог на доход корпораций) получают судоходные компании, внесенные в специальный регистр и осуществляющие регулярные рейсы между Канарскими островами и материковой частью Испании. Члены экипажей судов указанных компаний освобождены от 50% уплаты подоходного налога, владельцам компаний предоставляется 50% льгота на отчисления в фонд социального обеспечения.


Функционирование свободной экономической зоны Канарских островов регулируется специальным законом 1994 г. Его действие заканчивается 31 декабря 2024 г. Специальный (офшорный) режим Канарских островов является в настоящее время одним из самых привлекательных для иностранных инвесторов на пространстве ЕС. Налог на доход корпораций составляет всего 1% (для сравнения – 30% на материке). По совокупности налоговых льгот и привилегий канарский режим оставляет позади преимущества баскской налоговой системы. В этой связи в последнее время в Брюсселе все чаще раздаются голоса об упразднении этого фискального оазиса в рамках ЕС (особую активность в этом вопросе проявляют немцы). Сторонники этой точки зрения ссылаются на принципы европейской конвергенции и на возможность использования льгот, предоставляемых канарским налоговым спецрежимом для ведения недобросовестной конкуренции. По словам еврокомиссара по вопросам соблюдения правил конкуренции К.Ван Миерта, фискальный режим Канар это не только испанский вопрос, имея в виду необходимость приведения налоговых систем составляющих ЕС регионов к общему знаменателю. Пока эти попытки наталкиваются на жесткую позицию испанского правительства, которое отстаивает в Брюсселе тезис о том, что сохранение специального налогового режима Канарских островов, их особого периферийного статуса – чуть ли не единственный способ поддержания устойчивых темпов социально-экономического развития этой островной территории.

 

 

Специальные предложения

Вилла класса Люкс

Вилла, Torrox, € 525800

ОТЕЛЬ 5 ЗВЕЗД

Отель, Altea, € 60000000

Квартиры от банка в Барселоне!

Квартира, Barcelona, € 174000




 
Яндекс.Метрика